in queer street: in Queer street1) сл. в затруднительном положении; в беде 2) в долгахin queer street1) сл. в затруднительном положении; в беде 2) в долгах
in rare form: adj AmE 1) We're not exactly in rare form on Monday mornings — По утрам в понедельник мы не в лучшей форме 2) When he was finally in rare form, he slid beneath the table — Когда он дошел до к
The child was lying on the ramp, wrapped in rags. Ребёнок лежал на перроне, завернутый в тряпки.
I saw her there, dressed in rags, her face thin and worn. Она стояла передо мной — оборванная, изнуренная, щеки ввалились.
Most of them live barefoot and in rags; malnourished, they frequently fall ill. Их истощенный организм ослаблен, и они часто болеют.
The characters are looking for someone when they find a seemingly decrepit woman in rags. Люди ищут кого-то, когда они находят, казалось бы, ветхую женщину в лохмотьях.
He may be cold, and dressed in rags, and ashamed, but he is not unhappy. Может быть, ему холодно, и платье у него разорвано, и стыдно ему, но он не несчастлив.
The man in rags was now advancing on Ogden, knife in one hand, wand in the other. Человек в тряпках теперь продвигался к Огдену, с ножом в одной руке, с палочкой в другой.
No firearm was found near those children's bodies, most of which were clad in rags, with cords attached to their waists. Возле тел этих детей, бόльшая часть которых была одета в лохмотья и к поясу которых была привязана веревка, не было найдено никакого огнестрельного оружия.
No firearm was found near those children ' s bodies, most of which were clad in rags, with cords attached to their waists. Возле тел этих детей, бόльшая часть которых была одета в лохмотья и к поясу которых была привязана веревка, не было найдено никакого огнестрельного оружия.
However, most of the RENAMO soldiers arrived at the assembly areas literally dressed in rags and hence it became necessary to provide them with clothing at an earlier stage. Однако большая часть солдат МНС прибывала на пункты сбора буквально в лохмотьях, и поэтому возникла необходимость обеспечить их одеждой на более раннем этапе.
Of course, the traveler arrives at the airport not only dirty and in rags, and soaked to the skin, but the trip is going to be great. Очень хорошо, если в момент отъезда пойдет проливной дождь. Конечно, в аэропорт путешественник приедет не только грязным и в рванье, но и промокшим до нитки, зато поездка обещает быть великолепной.